Die Auseinandersetzung der Gesandten mit den Spaltern (Münafik)

Tā-Hā-85: (Allahu Teala): „Wahrlich, Wir hatten somit dein Volk nach dir geprüft. Und der Samariter hat sie auf den Irrweg gestürzt.“

Tā-Hā-84: (Moses A.S)* sprach: „Sie, sie sind auf meiner Spur (sie folgen mir). Und mein Herr, ich habe mich beeilt (zu Dir zu kommen), um Deine Zufriedenheit* zu erlangen.

Tā-Hā-83: Oh Moses! Was ist es, das dich von deinem Volk (trennt) und dich beeilen lässt?

Samiri ist ein sehr deutliches Beispiel für den Charakter eines Spalters. Und die Haltung des ehrenwerten Moses (Friede sei mit Ihm) ihm gegenüber zeigt die Entschlossenheit der Gesandten. Im edlen Koran werden der Aufruhr von Samiri und die Haltung des ehrenwerten Moses (Friede sei mit Ihm) ausführlich erklärt. Als der ehrenwerte Moses (Friede sei mit Ihm) allein auf den Berg Tur stieg, um Offenbarungen von Allah zu empfangen, stiftete Samiri Aufruhr unter seinem Volk. Dieses Ereignis wird in den folgenden Versen wie folgt berichtet:

al-Baqara-217: Sie fragen dich über den verbotenen (respektvollen) Monat und dem Krieg, der darin geführt wird. Sag:“ Ein Krieg in ihm (in diesem Monat) ist eine große (Sünde). Aber vom Weg Allah‘s abzulenken (die Menschen von diesem Weg zurückzuhalten) und Ihn zu leugnen, (den Mümin*) die Verbotenen Gebetsstätte (zu verbieten), und das Volk von dort (indem sie von Mekka verbannt werden) auszuweisen, ist in der Gegenwart von Allah noch größer (eine größere Sünde). Und das Hadern* ist größer (eine noch größere Schuld und Sünde) als (jemanden) zu töten. Wenn Ihre Kraft reichen würde (sie es schaffen könnten), würden sie sich nicht davor zurückhalten, mit euch so lange zu kämpfen bis sie euch dazu gebracht haben, euch von eurer Religion abzuwenden. Wer sich von euch von der Religion abwendet, wird in diesem Fall als Kafir* sterben. Eben aus diesem Grund werden sie von denen sein, deren Taten im Diesseits und im Achiret* nichtig werden. Eben diese sind die Bewohner des Feuers und sie werden von denen sein, die dort ewig bleiben werden.

Der Name dieser Hetze derer, die vom Weg Allahs abirren lassen und spalten, wird im edlen Koran Unfriede genannt. Nach Vers 217 des Kapitels Al-Baqara ist der Unfriede ein größeres Verbrechen als Mord.

Tā-Hā-96: (Der Samariter) sprach: „Ich habe das gesehen, was sie nicht sahen. Ich habe eine Handvoll von der Spur (von der Erde, die von seinem Fuß betreten wurde) des Gesandten* (Gabriel A.S*) genommen. Dann habe ich es (in ein geschmolzenes Metall) geworfen. Und somit erschien (es) (mir) meiner Seele* schön.

Die Spalter besitzen einen weiteren Trugschluss: Sie glauben, dass sie die Wahrheit, die die wahren Gläubigen nicht erkennen, erkannt zu haben. Der erhabene Allah macht dieses Problem am deutlichsten mit den Worten von Samiri, der das Volk des ehrenwerten Moses (Friede sei mit Ihm) in die Irre führte, indem er sie einen goldenen Ochsen anbeten ließ.

Tā-Hā-86: Daraufhin kehrte Moses (A.S)* mit Bedauern (traurig) zornig (wütend) zu seinem Volk zurück. Er sprach: „Oh mein Volk! Hat euer Herr euch nicht eine schöne Verheißung versprochen? Ist euch trotzdem die Zeit des Aahd* zu lange vorgekommen? Oder wolltet ihr, dass der Zorn eures Herrn auf euch herab kommt? Habt ihr deswegen mein Versprechen (das Versprechen, das ich von euch erhielt) nicht eingehalten?“

al-Anfāl-49: Die Münafik* und diejenigen, in deren Herzen sich Krankheit befindet, sagten:“ Deren eigene Religion hat sie getäuscht.“ Und wer Tewekkül* auf Allah macht, wahrlich in diesem Falle ist Allah Asis* (der Höchste) und Hakim* (der Besitzer der Herrschaft).

Der erhabene Allah sagt über dieses Thema folgendes:

Eben hier zeigt sich das wichtigste Merkmal der Spalterei. Sobald der Spalter aufhört, sich als Gläubiger auszugeben, verlässt er die Gläubigen nicht und zieht sich allein in seine Ecke zurück. Im Gegenteil, er versucht, die Gläubigen vom Weg Allahs abzubringen. Er wird mit Suggestionen kommen, die ihren Enthusiasmus brechen, sie in Zweifel und Verzweiflung stürzen und ihre Loyalität gegenüber dem Gesandten schwächen werden.

Die Gesandten Allahs werden möglicherweise nicht sofort die Situation der Spalter aufklären. Die Heuchelei dieser Personen wird schon bald aufgedeckt werden, zum Beispiel dann, wenn sie für die Religion Opfer bringen sollen. Denn die Spalter haben sich den Gläubigen und der Religion angenähert, in der Hoffnung, ihre persönlichen Interessen zu befriedigen. Doch wenn sie erkennen, dass sie keinen Nutzen daraus ziehen können, sondern im Gegenteil auf dem Weg Allahs Opfer bringen müssen, offenbaren sie plötzlich ihr wahres Gesicht.

Muhammad-30: Und hätten Wir es gewollt, hätten Wir sie dir sicherlich gezeigt. Dann hättest du sie an ihrem Antlitz sicherlich erkannt. Und wahrlich, du kannst sie auch an der Andeutung in ihren Worten erkennen. Und Allah kennt eure Taten.

Muhammad-29: Oder dachten diejenigen mit Krankheit in ihren Herzen etwa, dass Allah ihren (geheimen) Hass nicht hervor bringen würde?

Der Grund, warum die Spalter vorgeben, an den Gesandten gebunden zu sein, obwohl sie sich die Rückkehr zu Allah nicht gewünscht haben und nicht mit Gaben gebunden sind, liegt darin, dass sie ihr Leben und ihren Besitz schützen wollen oder versuchen, sich Vorteile von den Gläubigen zu verschaffen, indem sie sich als wahre Gläubige ausgeben. Wie es auch im Vers mitgeteilt wird, sind die Spalter eigentlich Personen, die sich nur selbst betrügen. Weil es nicht möglich ist, einen Gläubigen nachzuahmen. Das, was sie tun können, ist nichts anderes als einige der Mittelgebote der Religion nach zu machen. Zudem besitzen die Gläubigen Eigenschaften, die nicht nachgeahmt werden können. Diese bestehen darin, während des irdischen Lebens die Rückkehr zu Allah zu wünschen und sich mit Gaben an den Gesandten zu binden. Die wahren Gläubigen, die sich dessen bewusst sind, und insbesondere die Gesandten, die unter der Weisung Allahs stehen, erkennen sofort die Heuchelei der Spalter. Der erhabene Allah drückt in den Versen des Korans aus, dass er seinen Gesandten einen besonderen Scharfsinn gegeben hat, um die Spalter zu erkennen.

al-Baqara-10: Sie haben in ihren Herzen eine Krankheit (Erkrankung). Aus diesem Grund vermehrt Allah ihre Krankheit. Aufgrund dessen, dass sie es dementiert haben (sie das Erreichen von Allah geleugnet haben) wird es für sie eine schmerzliche Pein geben.

al-Baqara-9: (Sie denken dass) Sie Allah und die Amenu* hereinlegen. Und sie legen niemand anderen als sich selbst herein und sie bemerken es auch nicht.

al-Ahzāb-12: Und die Münafik* und die, in deren Herzen Krankheit (Erkrankung, Zweifel) ist, sagten: “Allah und sein Gesandter* haben uns nichts anderes als Stolz (Betrug) verheißen“.

al-Baqara-8: Und ein Teil der Menschen sagen: „Wir glauben mit Iman* an Allah und an den Tag des Achiret* (an den Tag, an dem der Geist* zu Lebzeiten Allah erreicht).“ Und sie sind keine Mümin*.

Tā-Hā-87: „Nicht mit unserem Willen sind wir davon abgekehrt, was wir dir versprochen haben. Und wir wurden jedoch mit den Zierden (Schmucksachen) dieses Volkes beladen. Deswegen haben wir sie ins Feuer geworfen (um sie zu schmelzen). Samariter daraufhin auch.“

Tā-Hā-89: Sehen sie nicht, dass es ihnen mit Worten nicht antwortet und nicht die Macht hat, ihnen weder zu schaden noch zu nützen?

Wie aus all diesen Versen hervorgeht, ist es das Ziel der von den Spaltern errichteten Moscheen, den Gläubigen, deren Glauben gestärkt wird, Schaden zuzufügen und mit denen zusammenzuarbeiten, die gegen die wahren Gläubigen kämpfen. Auch wenn die Spalter, die diese Moschee erbaut haben, sagen: „Wir wollten nur Gutes“, so ist dies nicht ihr eigentliches Ziel. Der wichtigste Unterschied, der die beiden Moscheen voneinander trennt, besteht darin, dass die Moschee der wahren Gläubigen auf Frömmigkeit errichtet wurde, d.h. auf dem Wunsch, während des irdischen Lebens zu Allah zurückzukehren und sich mit Gaben an den Gesandten zu binden.

at-Tauba-110: Der Bau, den sie errichteten, wird (fortwährend) ständig Zwiespalt und Zweifel in deren Herzen hervorrufen, bis ihre Herzen in Stücke gerissen sind. Und Allah ist Alim* (der am besten Wissende), Hakim* (der richtet und Besitzer von Hikmet* ist).

at-Tauba-109: Hat nun derjenige, der sein Gebäude auf Takwa* und Zufriedenheit* von Allah gründet mehr Hayr* oder derjenige, der sein Gebäude auf den Rand des rutschigen (unterspülten) Schlammhaufens gründet (einrichtet)? Und mit dem stürzt er (selbst) in das Feuer der Hölle. Und Allah führt das Volk (die Gemeinschaft) der Tyrannen nicht zum Hidayet*.

at-Tauba-108: Verrichte ewig dort kein rituelles Gebet (stell dich dort niemals aufrecht zum Gebet). Das Gebet in der Moschee, die vom ersten Tag an auf Takwa* gebaut (gegründet) wurde ist selbstverständlich würdiger, um dort zu beten. Dort gibt es Männer, die es lieben gereinigt zu werden (ihr Herz zu reinigen). Und Allah liebt die gesäuberten (Gereinigten).

at-Tauba-107: Und sie legten sich eine Moschee zu (Mesdschidi Dirar*), um Schaden hinzuzufügen, den Küfür* (zu stärken) und Zwietracht unter den Mümin* zu säen und auf denjenigen zu warten (zu sichten), der zuvor Allah und Seinen Gesandten* bekriegt (bekämpft) hatte. Und sie schwören sicherlich: „Wir wollen nur Gutes (Schönes).“ Und Allah ist Schechid* darüber, dass sie sicherlich Lügner sind.

Auch die Spalter, die gegen unseren Herrn, den ehrenwerten Mohammed (Allahs Segen und Friede sei mit Ihm), Aufruhr stifteten, errichteten, nachdem sie ihn verlassen hatten, eine neue Moschee, das heißt, sie gaben sich weiterhin als Muslime aus. Doch der einzige Grund für den Bau dieser Moschee war die Feindschaft gegen den Gesandten Allahs und die Gläubigen, deren Glaube gestärkt wurde. Im edlen Koran wird der Zustand dieser Menschen wie folgt erklärt

So wie zu jeder Epoche die Mehrheit der Menschen sich die Rückkehr zu Allah nicht wünschen, so war auch die Mehrheit des Volkes von Moses (Friede und Segen sei mit Ihm) ein rebellisches Volk, das sich die Rückkehr zu Allah nicht wünschte.

at-Tahrīm-9: O Nebi*! Führe Dschichad* gegen die Kafir* und die Münafik*. Und behandle sie hart. Ihre Mewa* (Unterkunft) ist die Hölle. Und was für ein schlimmer Ankunftsort.

Tā-Hā-88: Somit brachte er für sie (in die Mitte) die Statue eines brüllenden Kalbes hervor. Und (die Samariter und deren Anhänger) sprachen: “Dies ist euer Gott und der Gott von Moses, er hat es aber vergessen.“

Wie man sehen kann, ist die Haltung der Gesandten gegenüber den Spaltern äußerst entschlossen. Wahrhaftig befiehlt der erhabene Allah unserem Herrn, dem Propheten (Allahs Segen und Friede sei mit Ihm) wie folgt:

Tā-Hā-98: Euer Schöpfer ist nur Allah, es gibt keinen Schöpfer außer Ihm. Er hat alles mit dem (Seinem Wissen) umgeben (umzingelt).

Tā-Hā-96: (Der Samariter) sprach: „Ich habe das gesehen, was sie nicht sahen. Ich habe eine Handvoll von der Spur (von der Erde, die von seinem Fuß betreten wurde) des Gesandten* (Gabriel A.S*) genommen. Dann habe ich es (in ein geschmolzenes Metall) geworfen. Und somit erschien (es) (mir) meiner Seele* schön.

Tā-Hā-95: Er sprach: „Wenn das so ist, oh Samariter! Was war denn deine Anrede (ihnen) gegenüber (was hast du ihnen gesagt)?“

Tā-Hā-94: (Aaron A.S)* sagte: „Oh, Sohn meiner Mutter! Greife (ziehe) nicht an meinem Bart (Haar). Tatsächlich habe ich befürchtet, dass du sagen würdest: “Du hast unter den Söhnen Israels Gruppen gebildet (Zwietracht, Feindschaft hervorgerufen) und mein Wort nicht eingehalten (meinen Befehl nicht ausgeführt)“.

Tā-Hā-93: Warum bist du nicht tabi* zu mir geworden? Oder hast du gegen meinen Befehl rebelliert?

Tā-Hā-92: (Moses A.S)* sprach: ”Oh Aaron! Was hat dich davor abgehalten (sie zu warnen), als du sahst, dass sie auf den Irrweg* gestürzt sind?

Tā-Hā-91: Sie sprachen: „Wir werden niemals aufhören, uns ihm zu widmen (ihn anzubeten), bis Moses zu uns zurückkehrt.“

Tā-Hā-90: Wir schwören, dass Aaron (A.S)* davor folgendes zu ihnen gesagt hat: “Oh mein Volk, ihr wurdet damit nur geprüft! Und sicherlich ist der Rachman* euer Herr. Nun werdet tabi* zu mir und gehorcht meinem Befehl.“

Tā-Hā-97: (Moses A.S)* sagte: ”Gehe nun! Für dich (handelt es sich) in deinem ganzen Leben darum, zu sagen: “Berührt (mich) nicht.“ Wahrlich, für dich wird es sicherlich eine unverzichtbare Verheißung (Strafe) geben. Und ihn, schaue deinen Gott an, dem du dich beharrlich weihst (angebetet hast)! Ihn werden wir sicherlich verbrennen. Dann werden wir ihn gewiss zu Staub machen und (seine Asche) ins Meer streuen.“

Diejenigen, die gegen den Gesandten Allahs und die Gläubigen, die sich an ihn mit Gaben gebunden haben und deren Glaube gestärkt wird, verbal und tatsächlich vorgehen, sind nicht auf diejenigen beschränkt, die vom Weg Allahs abbringen. Es gibt auch jene, die vorgeben, auf der Seite der Gläubigen zu stehen, die sagen, dass sie dem Gesandten Allahs Folge leisten, aber insgeheim sich ihm widersetzen. Der Gesandte Allahs und die Gläubigen, die an ihn gebunden sind, kämpfen auch gegen sie. Diese heuchlerischen Personen, die als Spalter bekannt sind, werden im edlen Koran wie folgt beschrieben: